Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

L’exégèse du Coran - Tafsîr al-Qurân

L’exégèse du Coran - Tafsîr al-Qurân

Le commentaire du Coran est ce qu’il y a de plus important pour avoir une bonne compréhension du Livre d’Allah ta‘ala. Ce blog vous propose la plus grande compilation en ligne des plus grand Moufasirin. Abonez-vous a notre Newsletter afin d’être tenue au courant des nouveautés. Baraka l-Lahou fikoum.


Sourate 79 : Les anges qui arrachent les âmes [An-Naziate]

Publié par L’exégèse du Coran - Tafsîr al-Qurân sur 13 Octobre 2011, 23:52pm

Catégories : #as-Souyoûtî

Sourate 79 : Les anges qui arrachent les âmes [An-Naziate]
46 versets - Pré-Hégire 

 

 

·  79:1: « Par ceux qui arrachent violemment ! »


Commentaires : 46 Versets. Révélée tout entière à La Mecque, à la suite de la sourate de l'Evénement Je jure par les anges qui arrachent les âmes des impies avec violence,

 

·  79:2: « Et par ceux qui recueillent avec douceur ! »

Commentaires : qui recueillent celles des croyants avec douceur,

 

·  79:3: « Et par ceux qui voguent librement, »

Commentaires : qui descendent du ciel par ordre de Dieu,

 

·  79:4: « puis s'élancent à toute vitesse, »

Commentaires : qui arrivent les premiers au Paradis pour accueillir les âmes des croyants

 

·  79:5: « et règlent les affaires! »

Commentaires : et qui arrangent les affaires de ce monde en obtempérant aux ordres divins.

 

·  79:6: « Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon] »

Commentaires : L'objectif du serment divin est cette menace lancée aux impies de La Mecque: Le jour où on soufflera dans la Trompe pour la première fois, toute chose sera ébranlée.

 

·  79:7: « immédiatement suivi du deuxième. »

Commentaires : Après quarante ans, on soufflera pour la deuxième fois

 

·  79:8: « Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi, »

Commentaires : et alors tous les cœurs seront épouvantés et les regards tristes et humiliés.

 

·  79:9: « et leurs regards se baisseront. »

Commentaires : Ceux qui renient la résurrection et qui auront les cœurs et les regards comme tels,

 

·  79:10: « Ils disent: ‹Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première, »

Commentaires : diront par moquerie: «serons-nous ramenés à la vie une fois

 

·  79:11: « quand nous serons ossements pourris?› »

Commentaires : devenus des os pourris?

 

·  79:12: « Ils disent: ‹ce sera alors un retour ruineux!› »

Commentaires : Ce sera alors un retour perdant».

 

·  79:13: « Il n'y aura qu'une sommation, »

Commentaires : Or, il suffit d'un seul cri (un deuxième soufflement dans la Trompe)

 

·  79:14: « et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités). »

Commentaires : et aussitôt toutes les créatures se trouveront vivantes à la surface de la terre en sortant de ses entrailles.

 

·  79:15: « Le récit de Moïse t'est-il parvenu? »

Commentaires : O Mohammad! L’histoire de Moïse ne t'est-elle pas parvenue

 

·  79:16: « Quand son Seigneur l'appela, dans Touwa, la vallée sanctifiée »

Commentaires : quand son Seigneur l'appela dans la vallée sacrée de Towa?

 

·  79:17: « ‹Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé! »

Commentaires : Quitte la vallée et va trouver Pharaon, il a largement dépassé les limites dans son incrédulité.

 

·  79:18: « Puis dis-lui: ‹Voudrais-tu te purifier? »

Commentaires : Dis-lui: «Es-tu enclin à te purifier en attestant qu'il n'y a d'autre divinité que Dieu

 

·  79:19: « et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?› »

Commentaires : et je te guiderai à ton Seigneur, en te montrant des preuves, pour te convaincre, pour que tu Le redoutes?».

 

·  79:20: « Il lui fit voir le très grand miracle. »

Commentaires : Il lui montra alors le plus grand des neuf signes: soit la main, soit le bâton.

 

·  79:21: « Mais il le qualifia de mensonge et désobéit; »

Commentaires : Mais Pharaon traita Moïse d'imposteur et désobéit à Dieu.

 

·  79:22: « Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment, »

Commentaires : Puis il se détourna de la foi en persistant dans la rébellion.

 

·  79:23: « rassembla [les gens] et leur fit une proclamation, »

Commentaires : Pharaon rassemblera alors ses armées et ses magiciens et leur dit:

 

·  79:24: « et dit: ‹C'est moi votre Seigneur, le très-Haut›. »

Commentaires : «Ne suis-je pas votre Seigneur le très-haut?».

 

·  79:25: « Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas. »

Commentaires : Dieu le saisit et le noya avec ses troupes. Dieu le punit pour avoir proféré cette parole et pour avoir déclaré auparavant: «Je ne vous connais pas d'autre dieu que moi-même» [Coran XXVIII,38] sachant qu'entre les deux déclarations quarante ans se sont déjà écoulés.

 

·  79:26: « Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint. »

Commentaires : Il y a là une exhortation et un enseignement pour celui qui craint Dieu le Très Haut.

 

·  79:27: « Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit? »

Commentaires : O vous qui reniez la résurrection, est-ce que votre création est la plus difficile ou est-ce celle du ciel?

 

·  79:28: « Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné; »

Commentaires : Dieu l'a créé en sorte que son azimut soit du côté de sa hauteur, l'a établi harmonieusement sans aucun défaut,

 

·  79:29: « Il a assombri sa nuit et fait luire son jour. »

Commentaires : a rendu sa nuit sombre et son jour clair grâce à la lumière du soleil.

 

·  79:30: « Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue: »

Commentaires : Après cela. Il a aplani et étendu la terre,

 

·  79:31: « Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage, »

Commentaires : Il en a fait surgir les sources d'eau et les pâturages, un terme allégorique car la terre renferme les herbes pour les animaux aussi bien que les fruits et les grains pour les hommes.

 

·  79:32: « et quant aux montagnes, Il les a ancrées, »

Commentaires : Il y a ancré les montagnes pour la stabiliser.

 

·  79:33: « pour votre jouissance, vous et vos bestiaux. »

Commentaires : Tout cela pour votre jouissance et celle de vos troupeaux.

 

·  79:34: « Puis quand viendra le grand cataclysme, »

Commentaires : Lorsque le grand événement arrivera avec tous ses horreurs, après le deuxième soufflement dans la Trompe,

 

·  79:35: « le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé, »

Commentaires : l'homme se souviendra du mal et du bien qu'il aura fait.

 

·  79:36: « l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera... »

Commentaires : Ce jour-là, la Fournaise apparaîtra d'une manière évidente à quiconque possède la faculté de voir.

 

·  79:37: « Quant à celui qui aura dépassé les limites »

Commentaires :

 

·  79:38: « et aura préféré la vie présente, »

Commentaires : Celui qui aura mécru et préféré la vie ici-bas en suivant ses passions,

 

·  79:39: « alors, l'Enfer sera son refuge. »

Commentaires : la Fournaise lui sera destinée comme refuge.

 

·  79:40: « Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion, »

Commentaires : Quant à celui qui aura redouté ce jour où il comparaîtra devant son Seigneur et qui aura réservé son âme des passions,

 

·  79:41: « le Paradis sera alors son refuge. »

Commentaires : le Paradis sera son refuge.

 

·  79:42: « Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: ‹Quand va-t-elle jeter l'ancre› »

Commentaires : Les mécréants de La Mecque t'interrogent au sujet de l'Heure quand est-ce qu'elle viendra?

 

 

·  79:43: « Quelle [science] en as-tu pour le leur dire? »

Commentaires : Tu n'en es point informé pour leur répondre afin que tu fixes sa survenue.

 

·  79:44: « Son terme n'est connu que de ton Seigneur. »

Commentaires : Car son savoir n'appartient à ton Seigneur en toute exclusivité.

 

·  79:45: « Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute. »

Commentaires : Tu n'as pour mission que d'avertir ceux qui la redoutent.

 

·  79:46: « Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin. »

Commentaires : Le jour où ils la verront, ils auront l'impression qu'ils ne sont restés, dans leurs tombes, que la durée d'un soir ou un d'un matin.

 

 

Source : Al Jalâlayn.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents